10/11/2017
- Passendale
De Canadese inname van de puinen van Passendale op 10 november 1917 betekende het einde van de Slag bij Passendale. Naar jaarlijkse traditie gaat dit historisch moment niet onopgemerkt voorbij.
Gestart werd met een ingetogen plechtigheid op Crest Farm, waarna een fakkeltocht de aanwezigen naar het centrum van Passendale leidde. Hier werd er eveneens een plechtigheid gehouden. Na de openluchtreceptie konden geïnteresseerden genieten van een 'Night of the Proms' optreden in de kerk van Passendale.
De plechtigheid op Crest Farm
De ceremoniemeesters, Lt-Kol Carl Gauthier (Engels en Frans) en Mevr. Isolde Ureel (Nederlands)
De Catafalque Party bestond uit Belgische soldaten
Aankomst van de vaandels
Lied 'A Place in my Heart' door Mr. Alan Brydon
Verwelkoming door burgemeester van Zonnebeke, Mr. Dirk Sioen en Mevr. Sabine Vanderhaeghen, schepen
Religieus bezinningsmoment door Mr. André De Cock, Belgische padre en Lt Zbigniew Jonczyk, Canadese padre
Voorlezen van een Canadese en Duitse tekst over soldaten aanwezig tijdens de Slag om Passendale
Signaller Arthur Lapointe door Gérémy Côté (Canadese jeugd)
Luitenant Ernst Junger (tekst in het Duits) door Luitenant-kolonel Dirksmeier
Lied ' Amazing Grace' door Hanne en Johan
Herinnering aan twee Canadese soldaten gestorven te Passendale in 1917. Twee Canadese kadetten hielden de foto's van deze soldaten vast tijdens het voorlezen. Nadien kregen hun foto's een plaatsje aan het herdenkingsmonument.
Soldaat Willem Vanheluwe door Kapitein Stephan Kessler
Kapitein RA Brown door Korporaal Catriona Fitzgerald
Voorlezen van de 'Kohima' door Mr. John Kennedy, Canadese veteraan
Went the day well?
We died and never knew.
But, well or ill, Freedom we died for you.
Went the day well?
When you go home,
Tell them of us and say,
For your tomorrow,
We gave our today.
'Flowers of the Forest' door de Canadese doedelzakspeler.
'Ich Hatt' ein Kameraden' door Mevr. Emma Brown
Bloemlegging
Na de plechtigheid op Crest Farm was er een fakkeltocht langs de Canadalaan naar de kerk van Passendale. Hiermee volgen de fakkeldragers de laatste bloedige 600 meter van de Canadese aanval.
Herdenkingsplechtigheid op de markt
Enkele mededelingen door de Ceremoniemeesters
Toespraak door Mr. Vandeput, Minsiter of defensie
Toespraak door Mr. Tommelein, Vice-ministerpresident Vlaamse Regering
Lied 'Requiem for a soldier' door Mevr. Emma Brown
Toespraak door Mevr. Sherry Romanando,
Parliamentary Secretary to the Minister of Veterans Affairs and Associate Minister of National Defence
Last Post
Exhortation in 4 talen (Nederlands, Frans, Engels en Ojibwe.
Lt-Kol Chritophe Onraet sprak de Nederlands versie uit.
De Canadese Ambassadeur voor België en Luxemburg, Mr. Olivier Nicoloff, deed het in het Engels.
De Flag Party legde zijn wapens neer. Nadat de Belgische soldaten 'presenteer geweer' hadden uitgevoerd, werd de Canadese vlag neergelaten en opgevouwen.
De Korporaal van de Flag Party overhandigde de vlag aan de Commandant van het Belgisch Detachement. Deze overhandigde op zijn beurt de vlag aan de Canadese Ambassadeur.
Na de Nationale Hymnen, begon één doedelzakspeler te spelen. Hij liep naar de Belgische Flag Party en leidde hen naar de uitgang. Hiermee kwam deze herdenkingsplechtigheid tot een einde.
Concert 'Passchendaele, The End of the Road' in de kerk van Passchedale
Pagina aangemaakt door IDG en Daphné Vangheluwe